Translation divergence analysis and processing for Mandarin-English parallel text exploitation

Shun Chieh Lin, Jia Ching Wang, Jhing Fa Wang

研究成果: 會議貢獻類型會議論文同行評審

1 引文 斯高帕斯(Scopus)

摘要

Previous work shows that the process of parallel text exploitation to extract transfer mappings between language pairs raises the capability of language translation. However, while this process can be fully automated, one thorny problem called "divergence" causes indisposed mapping extraction. Therefore, this paper discuss the issues of parallel text exploitation, in general, with special emphasis on divergence analysis and processing. In the experiments on a Mandarin-English travel conversation corpus of 11,885 sentence pairs, the perplexity with the alignments in IBM translation model is reduced averagely from 13.65 to 5.18 by sieving out inappropriate sentences from the collected corpus.

原文???core.languages.en_GB???
出版狀態已出版 - 2005
事件17th Conference on Computational Linguistics and Speech Processing, ROCLING 2005 - Tainan, Taiwan
持續時間: 15 9月 200516 9月 2005

???event.eventtypes.event.conference???

???event.eventtypes.event.conference???17th Conference on Computational Linguistics and Speech Processing, ROCLING 2005
國家/地區Taiwan
城市Tainan
期間15/09/0516/09/05

指紋

深入研究「Translation divergence analysis and processing for Mandarin-English parallel text exploitation」主題。共同形成了獨特的指紋。

引用此