Generating patterns for extracting Chinese-Korean named entity translations from the Web

Chih Hao Yeh, Wei Chi Tsai, Yu Chun Wang, Richard Tzong Han Tsai

研究成果: 會議貢獻類型會議論文同行評審

摘要

One of the main difficulties in Chinese-Korean cross-language information retrieval is to translate named entities (NE) in queries. Unlike common words, most NE's are not found in bilingual dictionaries. This paper presents a pattern-based method of finding NE translations online. The most important feature of our system is that patterns are generated and weighed automatically, saving considerable human effort. Our experimental data consists of 160 Chinese-Korean NE pairs selected from Wikipedia in five domains. Our approach can achieve a very high MAP of 0.84, which demonstrates our system's practicability.

原文???core.languages.en_GB???
頁面366-372
頁數7
出版狀態已出版 - 2008
事件20th Conference on Computational Linguistics and Speech Processing, ROCLING 2008 - Taipei, Taiwan
持續時間: 4 9月 20085 9月 2008

???event.eventtypes.event.conference???

???event.eventtypes.event.conference???20th Conference on Computational Linguistics and Speech Processing, ROCLING 2008
國家/地區Taiwan
城市Taipei
期間4/09/085/09/08

指紋

深入研究「Generating patterns for extracting Chinese-Korean named entity translations from the Web」主題。共同形成了獨特的指紋。

引用此